Cacofonii serviți? Găsiți una, vreți-nu vreți, la Realitatea Tv, în meniul de prânz: "mâncare care".
Nu vreau să fac un mare caz din asta, pentru că nu e o mare greșeală, ci mai mult o alunecare de la estetica exprimării.
Eu aș fi evitat-o alegând un alt titlu, că doar variante se găsesc cu duiumul:
"Ne îmbolnăvim mâncând", "Bolile vin din mâncare", "Plătim, mâncăm, ne-mbolnăvim", "Capcanele din farfurie", etc.
Ca să nu-mi uit vorba, "mâncare care" rămâne o alăturare cacofonică, să nu vă îndoiți de asta! Și DEX zice la fel:
CACOFONÍE, cacofonii, s.f. Asociație neplăcută de sunete; cacofonism. ♦ (Muz.) Suprapunere de sunete discordante; lipsă de armonie. – Din fr. cacophonie.
Deși se bate monedă doar pe alăturări de genul că/co, că/cu, că/ca, nu doar acestea sunt cacofonice, dragii mei! Plaja cacofoniilor este mult mai largă, cuprinzând și repetițiile suparătoare ale unor silabe sau grupuri de sunete, așa cum se întâmplă în exemplul dat.
Repet, nu sunt greșeli flagrante, dar dacă putem evita astfel de exprimări, de ce n-am face-o?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu